Traducción

Me especializo en la traducción escrita en la combinación lingüística español-polaco, polaco-español.

¿Qué traducción necesitas?

Teniendo en cuenta las necesidades de mis clientes ofrezco el servicio de la traducción urgente que se caracteriza por una fecha de entrega mucho más reducida en comparación con el plazo de la estandarizada.

PRIMER PASO EL PRESUPUESTO

Envía el archivo para valorar el presupuesto. El presupuesto es gratuito y sin compromiso.

Determina para cuándo necesitas la traducción.

Si tienes algunos comentarios o sugerencias con respecto al texto, menciónalos desde el principio.

SEGUNDO PASO REALIZACIÓN DE LA TRADUCCIÓN

Recibirás un archivo previo con la traducción; en esta etapa todavía se aceptan unas correcciones eventuales.

 

TERCER PASO APROBACIÓN DE LA TRADUCCIÓN

Recibirás un archivo completo de la versión final de la traducción.

 

¿Te gustaría saber cómo se realiza una traducción?

Si tienes alguna pregunta o duda, ponte en contacto conmigo; estoy segura de que conseguiremos encontrar una solución.

Colaboración

¿Diriges una empresa y necesitas una traducción profesional de documentos, de contenido comercial o de una página web?

Soy plenamente consciente de que una traducción de buena calidad es uno de los elementos claves para desarrollar un negocio en el mercado internacional, y exactamente por eso ofrezco la posibilidad de una colaboración a largo plazo, tanto para empresas grandes como pequeñas.

¿Por qué vale la pena? Si te decides por dicha opción, ganarás, sobre todo, coherencia de la terminología, urgente realización del pedido y condiciones financieras favorables.