Tłumaczenia

Specjalizuję się w tłumaczeniach pisemnych w parze językowej hiszpański-polski, polski-hiszpański.

Jakiego tłumaczenia potrzebujesz?

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom klientów oferuję również tłumaczenia ekspresowe, których termin realizacji jest znacznie krótszy od standardowego.

ETAP I WYCENA

Prześlij plik do wyceny.
Wycena jest bezpłatna i w żaden sposób nie zobowiązuje Cię do podjęcia dalszej współpracy.

Określ, na kiedy potrzebujesz tłumaczenia.

Jeśli masz jakieś uwagi czy sugestie odnośnie do tekstu, wspomnij o nich już na początku. 

ETAP II REALIZACJA I PRZEKAZANIE TŁUMACZENIA

Otrzymujesz wstępny plik z tłumaczeniem – na tym etapie możliwe są jeszcze ewentualne korekty.

 

ETAP III AKCEPTACJA TŁUMACZENIA

Otrzymujesz gotowy plik z ostateczną wersją tłumaczenia.

 

Jesteś ciekawy, jak wygląda praca nad tłumaczeniem?

Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości, zadzwoń lub napisz – jestem pewna, że uda nam się znaleźć rozwiązanie.

Współpraca

Prowadzisz firmę i potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia dokumentów, treści marketingowych lub strony internetowej?

Doskonale zdaję sobie sprawę, że dobre tłumaczenie jest jednym z kluczowych elementów prowadzenia biznesu na rynku międzynarodowym, dlatego oferuję opcję współpracy długoterminowej dla dużych i małych firm.

Dlaczego warto? Decydując się na tę opcję zyskujesz, przede wszystkim, spójność terminologii, szybki termin realizacji zlecenia i korzystne warunki finansowe.